خوب با توجه به سوالات دوستان در مورد سریال پادشاه دائه جویونگ تصمیم گرفتم یه سری توضیحات رو به صورت کامل خدمت دوستان بدم :
ببینید تا حالا سه نسخه از این سریال در ایران عرضه شده :
یک نسخه از این سریال که با زیرنویس انگلیسی و در 19 دی وی دی و قابل پخش در پلیرهای خانگی و کامپیوتر بود که حدود یک ماه در بازار بود تا اینکه بعدا دوستان متوجه شدند که این سریال ناقصه و سریع از کل فروشگاهها جمع شد !
یک نسخه دیگه از سریال در 10 دی وی دی عرضه شد که اون نسخه از سریال کامل بود ولی حدود 45 قسمت که شامل 6 قسمت ابتدایی هم میشد زیرنویس انگلیسی نداشت ! و این نسخه در واقع همون نسخه اول بود که فقط قسمت هایی که در نسخه اول موجود نبود دوباره دانلود شده بود ولی اون قسمت ها بدون زیرنویس بودند ! و البته قسمت های بدون زیرنویس هم از لحاظ کیفیت نسبت به نسخه قبلی بهتر بود !
و اما نسخه سومی از سریال که خود من به شخصه تقریبا پارسال عرضه کردم نسخه ای هستش که تعداد قسمت های بدون زیرنویس انگلیسش حدود 10 قسمت کاهش پیدا کرده و بر خلاف نسخه 10 دی وی دی 60 قسمت ابتدایی سریال با زیرنویس انگلیسی هست و ما این نسخه رو بدون هیچ ادعای خاص و حلال و حروم تعیین کردن و حتی واتر مارک گذاشتنی عرضه کردیم و الان تمام نسخه هایی که از این سریال در 11 دی وی دی عرضه میشه که قسمت های ابتداییش هم زیرنویس داره در واقع نسخه عرضه توسط ما هستش که قابل هیچیک از دوستان رو هم نداره و من تا حالا غیر این دفعه که میخواستم همه چیز روشن بشه هیچ صحبتی ازش نکرده بودم !
ولی خوب حتما با توضیحات من متوجه شدید که تمام نسخه هایی که از این سریال برای دانلود بود جمع هم بشن باز هم حدود 36 قسمت از سریال زیرنویس انگلیسی نداره و به هیچ عنوان هم زیرانگلیسی این 36 قسمت رو هیچ کس نمیتونه داخل اینترنت پیدا کنه ! ضمن اینکه اون قسمت هایی هم که زیرنویس انگلیسی دارند زیرنویس به صورت هاردساب هست که استخراج و ترجمه خود اون زیرنویس هم کار بسیار طاقت فرسایی هستش !
با همه این تفاسیر نتیجه ای که میگیریم این هستش که احتمال ترجمه 60 قسمت اول سریال وجود داره و فروشگاهی که بخواد میتونه این 60 قسمت رو در 6 تا پک جداگانه عرضه کنه و به کلی قیمت هم بفروشه ولی خوب از اینجا به بعد قسمت قشنگ ماجرا شروع میشه که حدود 36 قسمت از حساس ترین قسمت های سریال هیچ زیرنویسی واسه ترجمه نخواهد داشت که دیگه ...
اینها رو گفتم که تا یه فروشگاهی اومد 10 قسمت از سریال رو ترجمه کرد دوستان رو جو نگیره که بگن بیا آقا دیدی تو که میگفتی نمیشه ترجمه کرد پس چی شد ؟؟که اون موقع منم حتما جواب خواهم داد : شاهنامه آخرش خوش است و هنوز قسمت قشنگ ماجرا باقی مونده ...
البته یه راه حل دیگه میمونه که خرید سریال از یک سایت معتبر کره ای و استخراج زیرنویس ها و بعدا ترجمه اش به فارسی هست که این کار هم هزینه اش به طرز سرسام آوری بالا خواهد بود ...
فکر نکنم دیگه حرف ناگفته ای در مورد این سریال مونده باشه !
موفق باشید !
Copyright © 2008 All rights reserved © Power By: MihanDownload™